2025-06-23
Az orvosi képzés az egyik legnehezebb és legnagyobb kihívást jelentő egyetemi pálya. Leventét hivatástudata mellett kanadai-magyar származása is arra inspirálta, hogy a Pécsi Tudományegyetemen tanulja meg az orvoslás alapjait, magyar nyelven. Interjúnkban mesél a nyelvi fejlődéséről, egyetemi élményeiről, és arról, hogyan vált számára a nyelvhasználat a mindennapok természetes részévé.
Édesanyád magyar származású. Hogyan volt jelen gyermekkorodban a magyar nyelv?
Otthon mindig magyarul beszéltünk, mert anyukám számára nagyon fontos volt a nyelv és a kultúra megőrzése. Gyerekként párhuzamosan tanultam magyarul és angolul, bár eleinte angolul beszéltem magabiztosabban. Nagyszüleimtől rengeteg népdalt tanultam, és velük kizárólag magyarul beszéltünk. A magyar cserkészet és Calgary magyar közössége szintén nagy szerepet játszott abban, hogy mélyebb kapcsolatot alakítsak ki a nyelvvel. Bár igazán folyékonyan csak az utóbbi években kezdtem beszélni, a magyar nyelv mindig is fontos része volt az életemnek.
Jelenleg is a Pécsi Tudományegyetemen tanulsz orvostan-hallgatóként, ráadásul magyar nyelven. Volt valamilyen egyedi módszered a magyar szakkifejezések elsajátítására a tanulmányaid során?
Mivel magyar nyelvű képzésen tanulok, a magyar terminológia már az alap tananyag része. A latin szavak gyakran hasonlítanak az angolra, viszont a magyar orvosi kifejezések többsége hétköznapi nyelvezet. Bár voltak specifikus szavak, mint a „szederjes” vagy „tályog”, amelyeket órákon tanultam meg, az összetettebb kifejezések, mint a „szívelégtelenség” vagy „agyvérzés” könnyen elsajátíthatók voltak.
Az egyetemen tanársegédi és demonstrátori szerepet is vállalsz, amely során angolul és magyarul is tanítasz. Mi volt a legnagyobb kihívás a magyar nyelvű tanításban?
Az angol képzésen továbbra is szükséges négy féléven keresztül orvosi magyart tanulni, ezt tanítom én is. Ez alatt én is jobban megismertem a nyelvtant, és bár nem minden szabályt ismertem, sok furcsaságra találtam magyarázatot.
A legnagyobb nehézséget az jelentette, amikor ismeretlen fogalmakkal találkoztam, például a magas és mély hangrendű magánhangzókkal. A nyelvtani tudásom hiányosságai miatt nehezen magyaráztam el olyan dolgokat, amiket én természetesnek vettem. Más tárgyaknál inkább a tananyagban való elmélyülés jelentett kihívást, hogy jól át tudjam adni az anyagot.
A Sziget Fesztivál orvosi sátrában önkénteskedve fordítóként nagy nyomás alatt lehettél, ahol gyorsan kellett döntéseket hoznod. Tudtak neked újat mutatni ezek a szituációk a magyar nyelvről?
A Sziget valóban segített a kommunikációs készségeim fejlesztésében, és sokat tanultam arról, hogyan sűrítsem le a beteg hosszú magyarázatát egy tömör összegzésre a kezelő nővér vagy orvos számára. Az alkoholos kábultságban beszélő vagy a drogok hatása alatt lévő betegek zavart, nehezen érthető beszédét megfejteni is olyan dolgok, amiket mind angolul, mind magyarul megtanultam. A magyar nyelv használata egy ilyen speciális környezetben nagyon eltér a nyelv hétköznapi használatától, de amit ott megtanultam, azt klinikai környezetben, orvosi gyakorlat során is hasznosítani tudom.
Négy évet éltél Pécsett, ez alatt biztosan sokat fejlődött a nyelvudásod. De volt hatással a Magyarországon töltött idő a gondolkodásodra, a nyelv iránti érzéseidre, összehasonlítva azzal, amikor megérkeztél?
Bár a fejlődés fokozatos, lassan négy éve tanulok magyarul, és már nem zavar, ha idegenekkel kell szóba állnom. Eleinte kifejezetten figyeltem arra, hogy magyarul beszéljek, de most már könnyedén váltok a két nyelv között. A karon angol és magyar képzés is van, ami segít, mivel ismerkedhetek szaktársakkal mindkét nyelven.
Volt lehetőségem itt élő, távolabbi rokonokkal is találkozni. Az egyik legemlékezetesebb pillanatom egy budapesti kirándulás volt a családommal. Egy egész napot azzal töltöttünk, hogy sétáltunk a városban, és felidéztük a közös történelmünket, és ez mélyen összekötött a magyar gyökereimmel.
Hálás vagyok anyukámnak, hogy megtanított magyarul. Jó érzés, amikor meglepődnek, hogy nem Magyarországon nőttem fel, és megdicsérik a nyelvtudásomat. Az olvasás már nem okoz gondot, és a helyesírásom is sokat fejlődött. A hivatalos levelek írása még mindig nehéz, de ahhoz segítséget szoktam kérni. A magázás és tegezés még mindig bizonytalanságot okoz, de próbálok figyelni ezekre. Összességében sokkal magabiztosabb vagyok a nyelv használatában.
Bár még mindig van hova fejlődni, büszkén használom a nyelvet.
Levente példája megmutatja, hogy hogyan válhat a nyelvtudás egy olyan eszközzé, amely nemcsak az akadémiai és szakmai előrelépést segíti, hanem a közösséghez tartozás érzését is erősíti. Ha te is szeretnéd felfedezni a magyar nyelv szépségét, a Practice Your Hungarian online kurzus ideális lehet a kezdő lépésekhez, de akár meglévő tudásodat is elmélyítheted. A kurzusok gyakorlati órái minden szükséges eszközt megadnak ahhoz, hogy magabiztos nyelvhasználóvá válj. Ne várj tovább, vágj bele a magyar nyelvi kalandba még ma!